ایسنا: به گزارش خبرنگار ادبیات ایسنا، قرار است روز پنجشنبه ۲۱ اسفند (۱۲ مارس ۲۰۱۵) به همت بخش تاریخ، فرهنگ و تمدن دانشگاه بولونیا، رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ایتالیا و مرکز فرهنگی و بینالملل شهر کتاب، سمینار «باغ و جوی؛ نگاههایی بر ادبیات معاصر فارسی» در دانشگاه بولونیا برگزار شود.
همچنین در راستای معرفی ادبیات معاصر ایران به کشورهای اروپایی، هفتم و هشتم اریبهشتماه سال ۱۳۹۴ همایش «شعر نو فارسی و شعر مدرن اسپانیایی» در دانشگاه کمپلوتنسه شهر مادرید برگزار میشود.
علیاصغر محمدخانی - معاون فرهنگی شهر کتاب - که در سمینار «باغ و جوی؛ نگاههایی بر ادبیات معاصر فارسی» مقالهای با عنوان «از سعدی تا سپهری: گسستها و پیوستهای ادبیات معاصر فارسی از ادبیات کلاسیک» ارائه میکند درباره هدف این سمینار به خبرنگار ایسنا گفت: در اروپا با ادبیات معاصر ایران آشنایی کمی وجود دارد. آشنایی آنها با ادبیات ایران بیشتر به آثار کلاسیک ایرانی برمیگردد. ما برنامهای گذاشتهایم تا میزان آشنایی اروپاییان با ادبیات معاصر بیشتر شود. این سمینار در همین زمینه برگزار میشود که در آن نویسندگان و شاعران ایتالیایی حضور دارند و ما در آنجا سعی میکنیم تصویری از وضعیت ادبیات معاصر ایران، زنان شاعر و داستاننویسی ایرانی و سیر تحول شاعران ایرانی در سه دهه اخیر از نظر کیفی و کمی ارائه دهیم.
او در ادامه بیان کرد: همچنین در آنجا من در این زمینه بحث خواهم کرد که چه مقدار از ادبیات معاصر ایران، هم در شکل و هم در محتوا و مضامین، در تدوام ادبیات کلاسیک ایران است. مثلاً من در آنجا مقایسهای بین آثار سهراب سپهری و سعدی، هوشنگ ابتهاج و حافظ و همچنین محمود دولتآبادی و احمد شاملو و بیهقی و همچنین طنزنویسان ایرانی خواهم داشت. به طور مثال به نمودهای عرفانی و اجتماعی و طبیعی در شعر سعدی و سپهری خواهم پرداخت و آنها را با هم مقایسه خواهم کرد.
محمدخانی همچنین از تداوم برنامههای فرهنگی و نشستها و سمینارهای شهر کتاب با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ایتالیا خبر داد و گفت: ما سعی میکنیم به طور مرتب این گفتوگوها و سمینارها را در شهرهای مختلف ایتالیا در راستای معرفی ادبیات کلاسیک ایرانی برگزار کنیم. در برنامه پیش رو نیز هشت نفر از استادان دانشگاههای ایتالیا درباره ادبیات معاصر بحث خواهند کرد و من و ضیاء موحد از ایران نیز سخنرانی خواهیم کرد.
او در ادامه اظهار کرد: در راستای معرفی ادبیات معاصر ایران به کشورهای اروپایی هفتم و هشتم اریبهشتماه سال ۱۳۹۴ نیز همایش «شعر نو فارسی و شعر مدرن اسپانیایی» در دانشگاه کمپلوتنسه شهر مادرید برگزار میشود که در آنجا بزرگداشت نیما یوشیج پدر شعر نو فارسی و رامون خیمنس پدر شعر مدرن اسپانیا برگزار میشود. در این مراسم چهار نفر از ایران حضور پیدا میکنند و درباره شعر نو فارسی حرف میزنند.
معاون شهر کتاب همچنین گفت: با توجه به اینکه در اسپانیا تنها شعرهای معدودی از شاعران نوگرای ایرانی ترجمه شده است سعی داریم در آنجا به معرفی شعر سه دهه اخیر بپردازیم.
ضیاء موحد – شاعر پیشکسوت و منطقدان - نیز به ایسنا گفت: سمینار «باغ و جوی؛ نگاههایی بر ادبیات معاصر فارسی» روز پنجشنبه از ساعت هشت صبح تا شش بعدازظهر برگزار میشود و قرار است در آنجا راجع به شعر و داستان ایرانی صحبت شود. من در آنجا مقالهای ارائه میدهم که در آن به اینکه آیا شعر نو ایران از غرب متأثر است یا نه میپردازم و به میزان این تأثیر اشاره میکنم. در واقع در این مقاله ارزیابیای از این حرف که گفته میشود شعر نو ایران متأثر از غرب است خواهم داشت و اینکه آیا اگر شعر نو ایران از غرب متأثر نمیشد امکان ظهور و بروز نداشت؟
موحد در ادامه افزود: در این مراسم همچنین شخصی که برخی از شعرهای من را به زبان ایتالیایی ترجمه کرده است صحبت میکند.
طبق اعلام شهر کتاب، روابط فرهنگی ایران و ایتالیا به عنوان دو کشور مهم تمدنی شرق و غرب بسیار گسترده است و در سالهای اخیر تلاشهای فراوانی برای معرفی ادبیات معاصر در دو کشور انجام شده است. آثار ادبیات داستانی و شعر معاصر در هر دو کشور ترجمه شده و تاکنون همایشهای علمی و فرهنگی برای شناخت بیشتر ادبیات معاصر فارسی در دانشگاههای مختلف ایتالیا تشکیل شده است. در پنج سال اخیر نیز ۱۰ رمان معاصر فارسی به ایتالیایی ترجمه و منتشر شده است.
در ادامه این فعالیتها، سمینار «باغ و جوی؛ نگاههایی بر ادبیات معاصر فارسی» با سخنان جوزّپه ساساتلی رییس بخش تاریخ، فرهنگ و تمدن دانشگاه بولونیا و قربانعلی پورمرجان رایزن فرهنگی ایران گشایش مییابد و ۹ مقاله به این شرح ارائه میشود: علیاصغر محمدخانی (از سعدی تا سپهری: گسستها و پیوستهای ادبیات معاصر فارسی از ادبیات کلاسیک)، آنّا وانزان از دانشگاه میلان (ادبیات زنان در ایران: سنت، نوگرایی و تجربه در نثر معاصر زنان)، ناهید نوروزی از دانشگاه بولونیا (پرندگان در شعر سپهری: خوانشی نمادین)، ناتالیا تورناسّلو از دانشگاه ناپل (تجدد ادبی در ایران: نگاهی به گذشته با گذری از مراحل آغازین)، ضیاء موحد (آیا شعر نو فارسی تحت تأثیر شعر معاصر غربی است)، فائزه مردانی از دانشگاه بولونیا (شعر آواز انسانهاست: نگاهی بر اندیشه شعری ضیاء موحد)، بیانکا ماریا فیلیپینی از دانشگاه تورینو (پیشرفتهای اخیر ادبیات داستانی معاصر)، فلیچیتا فرّارو از فلورانس (تشویق به خواندن ادبیات ایران در ایتالیا) و اِولین گراسّی پاریس (ملاحظاتی بر نثر تاجیک دهههای پنجاه تا هفتاد میلادی).
این سمینار با نظارت و مدیریت استادان ماورتیسیو پیستوزو و کارلو ساکّونه برگزار میشود.