آیدین فرنگی: انتشارات «فرهنگ نو» با همکاری نشر «آسیم»، ذیل مجموعهای با نام «کتابخانهی کوچک من»، سه کتاب داستان، ویژهی نوجوانان منتشر کرده است. این کتابها که هر سه در قطع جیبی هستند، نویسندههایی فرانسوی و آمریکایی دارند. کارتونها و نقاشیهای خوبی برای داستانها کشیده شده و کل مجموعه از کیفیت چاپ مناسبی برخوردار است.
آقای رئیسجمهور گرسنه است
داستان «آقای رئیسجمهور گرسنه است»، نوشتهی «اولیویه سینیور»، نویسندهی فرانسوی، ماجرای رئیسجمهوری است که بهخاطر نگرانی از نتیجهی سخنرانی تلویزیونیای که فردا انجام خواهد داد، سفر خارجی پیش رو و موضوع نشست محرمانهای که با نخستوزیر خواهد داشت، سر میز شام دچار بیاشتهایی میشود و از غذا خوردن دست برمیدارد؛ اما بیاشتهایی آقای رئیسجمهور زمان زیادی نمیپاید: «رئیسجمهور در رختخواب دراز کشیده بود و از این دنده به آن دنده میغلتید. کاری نمیشد کرد؛ گرسنه بود و خوابش نمیبرد...» (ص ۷) ساعت دو نصف شب، وقتی آقای رئیسجمهور از قاروقور شکمش حسابی کلافه شد، پتو را کناری انداخت، دمپایی به پا کرد و لباس راحتی راهراه قرمز و مشکیاش را پوشید و خواست به پیشخدمتها تلفن کند که برایش ساندویچ بیاورند، «اما پشیمان شد و با خودش فکر کرد که نباید برای یک غذای مختصر، همهی کاخ را از خواب بیدار کند! تصمیمش را گرفته بود و میخواست سعی کند مشکلش را خودش حل کند؛ ولی اشکال کار اینجا بود که نمیدانست آشپزخانه کجاست...» (ص 9)
«آقای رئیسجمهور گرسنه است» داستان شبی است که یک رئیسجمهور وظیفهشناس از فرط گرسنگی دچار درماندگی میشود و حین پیدا کردن غذا، اتفاقهای عجیبی برایش پیش میآید. این داستان که میتوان آن را در ردیف آثار طنز قرار داد، با ورود دخترکی به روند ماجرا، در بخش انتهایی کتاب، تصویری از یک رئیسجمهور مهربان نیز ارائه میدهد.
«آقای رئیسجمهور گرسنه است» با برگردان امیرحسین مهدیزاده، در ۵۵ صفحه و به قیمت ۳۵۰۰ تومان منتشر شده است.
سارا، ساده و بلندبالا
داستان نوجوانانهی «سارا، ساده و بلندبالا» داستانی است بازتابدهندهی گونهای از زندگی که خاص روستاها و کشتزارهای آمریکا است. نام نویسندهی این کتاب «پاتریشیا مکلاکلن» است.
«سارا، ساده و بلندبالا» به توصیف زندگی و درونیات دو دختر کمسنوسال میپردازد که مادرشان را یک روز پس از تولد دختر کوچکتر از دست دادهاند. پدر، در پی ازدواج با زنی است تا به زندگیشان سروسامانی تازه ببخشد. زنی با نام سارا، از ایالتی ساحلی، آمادگی خود را برای بررسی شرایط این خانواده اعلام میکند تا در صورت رسیدن به توافق، با پدر خانواده ازدواج کند. احساس تنهایی دخترکوچولوها، دلتنگی سارا برای زادگاهش و چگونگی ایجاد وابستگی عاطفی بین دخترها و سارا، خط اصلی داستان را تشکیل میدهد.
«هر جا که باشی، همیشه چیزهایی هست که دلت برایشان تنگ بشود.» (ص ۵۵) سارا دلش برای دریا تنگ میشود و بچهها دنبال مادری هستند که نه فقط خودش آواز بخواند، بلکه پدر را نیز سر شوق بیاورد.
در آغاز کتاب، دربارهی نویسنده آمده است: «مکلاکلن، همواره به کودکان و محیطهای خانوادگی علاقهی فراوانی داشته و از این رو طبیعی است که این علاقه با تعهد او نسبت به ادبیات کودکان همراه شود.» مکن لاکلن گفته است: «کتابها بر زندگی همه، بهخصوص کودکان، تأثیر میگذارند؛ چراکه کودکان اعتمادی صادقانه به حقیقی بودن داستانها دارند و این بهترین هدیه برای نویسنده است. بنابراین کتاب، هدیهای است دوجانبه از نویسنده به خواننده و نیز از خواننده به نویسنده.»
کتاب «سارا، ساده و بلندبالا»، با برگردان فهیمه مهدیزاده در ۷۶ صفحه و به قیمت ۳۵۰۰ تومان منتشر شده است.
رفاقت
در پشت جلد کتاب «رفاقت»، نوشتهی «میلدر د. تیلور»، نویسندهی سیاهپوست آمریکایی، چنین آمده است: «کاسی و برادرهایش از رفتن به مغازهی والس منع شده بودند؛ خودشان هم میدانستند که آنجا به دردسر میافتند. اما چیزی که انتظارش را نداشتند این بود که بشنوند آقای تامبی، پیرمرد سیاهپوست، جرأت کند مغازهدار سفیدپوست را به اسم کوچک صدا بزند. سال ۱۹۳۳ است و ایالت میسیسیپیِ آمریکا؛ و هر بچهای میداند چه کارهایی را باید بکند و چه کارهایی را نباید؛ اما اوضاع همیشه هم قابل پیشبینی نیست...»
در این کتاب که وقایع یک روز از زندگی چند پسربچه و نوجوان سیاهپوست نقل میشود، راوی یکی از همین بچههای سیاهپوست است. مسائل مربوط به نژادپرستی، بنمایهی داستان را میسازد و نویسنده ضمن روایتی مهیج و در عین حال اندوهبار، نقبی به تاریخ زندگی سیاهپوستان در ایالات متحدهی آمریکا میزند. ماجرای داستان در روزگاری نهچندان دور میگذرد؛ زمانی که سیاهپوستان نبایستی سفیدپوستان را با نام کوچک صدا میزدند و حتماً باید الفاظ احترامآمیزی چون آقا و خانم را پیش از نام سفیدپوستها به کار میبردند.
«رفاقت» در واقع با نارفیقی و با رفتار زننده و خشونتبار مردی سفیدپوست با رفیق سیاهپوست قدیمیاش به پایان میرسد؛ اما پیرمرد سیاهپوست اصرار دارد مرد سفیدپوست را همچنان با نام کوچکش صدا بزند.
«رفاقت» را فهیمه مهدیزاده ترجمه کرده و در ۵۶ صفحه و به قیمت ۲۵۰۰ تومان منتشر شده است.